SHRAWAN (Julio-Agosto)
         
     


Una imagen como esta...

 
...o esta se coloca en las entradas de las casas.

 

 

 

Una imagen de una naga en un templo
   

   
   
  NAGA PANCHAMI
   
 

El "Dia de la serpiente" es una fiesta que venera con respeto y devoción a la diosa serpiente, el quinto día después del dia de luna nueva del mes de Shrawan, a finales de julio o principios de agosto, en todos los hogares del Valle de Kathmandú. En el templo de Pashupatinath y en la ciudad de Patan se hacen celebraciones especiales.

Desde tiempos inmemoriales, los nepaleses, especialmente los agricultores, han respetado, temido y adorado a las nagas o serpientes divinas, creyendo que son unos espíritus que durante unos meses salen a la superfície propiciando las vitales lluvias del monzón, y luego se esconden bajo tierra en su llago-reino Naga-Hrad, sede del actual Valle de Kathmandú.
Las nagas, com todos los dioses, requieren ofrendas, respeto y devoción para asegurar paz, salud y prosperitad, la buena marcha de las cosechas, lluvias y la protección de joyas y tesoros personals. Una divinidad serpiente enfadada puede causar hambre y sequía, pérdida de posesiones y en definitiva, la ruina a toda la casa y la familia.

La mayor parte del Naga Panchami pasa en el interior de las casas, especialmente en aquellos espacios donde se cree que habitan las serpientes. Alli tienen lugar las ofrendas (pujas) de dulces y cereales a las nagas. En el exterior se colocan y bendicen los retratos de las nagas sobre las puertas de entrada de todas las casas.

Durante todo el año cuando alguien ve una serpiente tira unes flores en el lugar exacto donde la ha visto, de manera que por un lado se realiza la ofrenda (puja) a la divinidad y por otro se avisa a los que vienen detrás del posible peligro que supone la presencia de una serpiente . A medida que se acerca la fecha de la fiesta, cuando un nepales ve una serpiente en el jardín de su casa, quema incienso en su honor, reza por la paz y le ofrece lleche de vaca para protegerse de las mordidas durante todo el año.

Text: Manel Carrera
/ Trad.: Andrés Antebi

Les imágenes se han extraído de la red.